
Faça seu login
Acesse GrátisQuestões de Espanhol - Gramática
Questão 84 6747222
UECE 1ª Fase 2022Texto
PRODUCTOS INTERNACIONALES
El arroz y la papa, o patata, son dos de
los productos más consumidos en el mundo,
junto con la yuca, el maíz y el trigo. La historia
del arroz es muy interesante. Su origen está
[30] en Asia, aunque no se sabe su origen exacto.
En España se empezó a cultivar en el siglo
VIII, durante el periodo de los árabes. Llegó a
América en los barcos de Colón. La primera
vez que se hizo un plato con este producto en
[35] Europa fue arroz con leche, un postre que se
sirvió a un rey de Francia. En el mundo
oriental antiguo, el arroz simbolizaba la vida y,
por eso, se tira arroz en las bodas.
La papa, llamada patata en algunas zonas
[40] de España, es un alimento que tiene su origen
en Sudamérica, en concreto en Chile y en
Perú. Existen más de 4.000 variedades de
papas o patatas. Los conquistadores españoles
la trajeron a España en el siglo XVI. La papa
[45] no se empezó a cultivar hasta el siglo XVIII
porque, al principio, fue considerada como una
planta exótica para los jardines. Durante la
revolución industrial fue un alimento muy
importante para muchas personas.
Fonte: Experiencias (Curso de español lengua extranjera)
El término “aunque” (línea 30) tiene función de
Questão 21 4469213
Unichristus 1° Dia 2020/2Acabamos de conocer que hace dos meses, justo cuando el Gobierno chino aisló la ciudad de Wuhan, que fue el foco de la pandemia, el 86% de las personas contagiadas habían pasado inadvertidas. Nosotros acabamos de empezar el confinamiento, y ayer teníamos 14.000 casos confirmados. Si la experiencia china fuera extrapolable a la nuestra, nuestro número real de infectados sería de 100.000 ahora mismo. Las pruebas a las personas con síntomas leves acercarán el número de casos oficial al número real, pero no lo alcanzarán del todo mientras no se hagan pruebas a la población asintomática, lo que no va a ocurrir de momento. Con todo, debemos prepararnos para una explosión de casos. Llamado artefacto estadístico, pero la verdad es que el verdadero artefacto estadístico son los datos actuales.
Disponível em: https://elpais.com/elpais/2020/03/18/opinion/1584552237_821106.html. Acesso em: 18 mar. 2020.
En el fragmento “Las pruebas a las personas con síntomas leves acercarán el número de casos oficial al número real, pero no lo alcanzarán del todo mientras no se hagan pruebas a la población asintomática…” el término “PERO” expresa
Questão 12 388410
IFSulDeMinas 2017/1Texto
Desarrollador líder realidad virtual en Nasa
Hay un hombre en este planeta que conoce Marte como el salón de su casa. Podría, de un solo vistazo, saber si alguien ha cambiado alguna cosa de sitio. Claro que eso resultaría bastante extraño puesto que nadie -excepto en la imaginación de escritores y cineastas- ha visitado Marte. Ese hombre es Alexander Menzies y la razón por la que conoce tan bien la superficie marciana es porque se ha pasado miles de horas observándola.
Menzies es desarrollador jefe de Realidad Virtual en la NASA y uno de los máximos responsables de Destination: Mars, una exposición interactiva instalada en el Centro Espacial Kennedy, que permite a los visitantes tener la sensación de pasear por el Planeta Rojo gracias a las HoloLens de Microsoft.
Una experiencia que cuenta, además, con un anfitrión de probada experiencia: Buzz Aldrin, uno de los astronautas que pisó la Luna en el histórico vuelo del Apollo XI, ejerce de guía virtual en la visita a Marte. Desde la NASA aseguran que estarán en condiciones de enviar una misión tripulada a este planeta en el año 2030 y Menzies piensa que, igual que todo el mundo se detuvo la noche del 20 de julio de 1969 para escuchar por radio y televisión la frase de Neil Armstrong (“este es un pequeño paso para un hombre, pero un gran salto para la humanidad”), dentro de 14 años podría ocurrir algo similar.
No sabemos todavía qué dirá la primera persona que ponga un pie en Marte, pero sí que será posible acompañarle como si fuéramos miembros de la expedición.
Para elaborar esta recreación de Marte con realidad virtual y aumentada, Menzies ha contado con los datos proporcionados a lo largo de años de investigación por los científicos de la Agencia Espacial Americana y las miles de imágenes recogidas por los distintos satélites, sondas y vehículos enviados allí. La visita turística es, sin embargo, sólo una parte del proyecto. Uno de sus principales objetivos, desarrollado a través de un software llamado OnSight, es permitir que científicos de todo el mundo se unan al estudio de Marte desde cualquier punto.
Gracias a la realidad virtual, los geólogos pueden estudiar el suelo del planeta casi como si estuvieran sobre el terreno e interactuar entre ellos para intercambiar impresiones acerca de lo que están observando. OnSight utiliza hologramas y los datos enviados por el rover que se encuentra en Marte y los combina para ofrecer una visión híbrida de ambos datos generada por el ordenador, proporcionando a los científicos lo que Menzies llama “superpoderes geológicos”.
Aunque la conquista de Marte está cada vez más cerca, es imposible eludir la evidencia de que nos separa una distancia enorme (entre 55 y 400 millones de kilómetros dependiendo de las órbitas de ambos planetas), por lo que un vuelo tripulado es una empresa muy costosa y no exenta de riesgos. Menzies cree que la realidad virtual servirá también para el entrenamiento de los primeros astronautas, ya que podrán conocer el terreno antes de una misión que se antoja complicada.
A pesar de los sueños colonizadores de muchos escritores de ciencia ficción, lo cierto es que serán muy pocos los que puedan llegar allí físicamente: “no todo el mundo podrá soportar las implicaciones de este viaje”, dice Menzies “pero con una herramienta como OnSight te puedes levantar por la mañana, tomar un café, estar unos minutos en Marte para ver las últimas localizaciones que ha explorado el rover, y luego pasar un rato con tus hijos e irte a trabajar”. Será algo así como la conquista espacial para dummies.
Suena divertido y mucho menos peligroso.
dición: Maruxa Ruiz del Árbol / George Cirja Texto: José L. Álvarez Cedena Alexander Menzies http://one.elpais.com/la-alucinante-realidad-virtual-nos-permite-pasear-marte/
En la frase: "Aunque la conquista de Marte está cada vez más cerca, es imposible eludir la evidencia de que nos separa una distancia enorme...” la palabra “Aunque” corresponde a:
Questão 33 142027
UPE 3° Fase / 1° Dia SSA 2015Murió el dramaturgo brasileño Ariano Suassuna
POR: DPA
jueves, 24 de julio del 2014
Recife, Brasil.- Uno de los dramaturgos más importantes de Brasil, Ariano Suassuna, murió ayer a los 87 años a raíz de un accidente vascular cerebral hemorrágico, informó el hospital de la nororiental ciudad de Recife donde estaba internado desde la noche del lunes.
Suassuna dedicó su vida y su obra a difundir la cultura popular del noreste brasileño, donde nació el 16 de junio de 1927, en la ciudad entonces llamada Nossa Senhora das Neves, y que hoy es la capital del estado de Paraíba, João Pessoa.
Desde su infancia se vio cautivado por la capacidad de improvisación de los artistas populares del noreste, que más tarde se convirtieron en protagonistas de las decenas de piezas que escribió.
La más conocida de ellas es "Auto da Compadecida", que ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos español, alemán, francés, holandés y polaco. Su obra incluye además novelas y libros de poesía.
El anuncio de la muerte de Suassuna generó conmoción en Brasil. Numerosos intelectuales expresaron su pesar por el deceso del dramaturgo.
"Era una personalidad muy especial, muy inteligente, muy talentoso, y ha dejado una obra de valor inestimable para la literatura y para el teatro brasileño", expresó el poeta Ferreira Gullar.
Asimismo, la presidente Dilma Rousseff divulgó una nota de pesar en la que afirma que el dramaturgo desaparecido "fue capaz de traducir el alma, la tradición y a las contradicciones del noreste".
"La obra de Suassuna es esencial para entender a Brasil", agregó la mandataria. Suassuna, quien desde 1969 integraba la Academia Brasileña de Letras (ABL), pasó las últimas horas de su vida en coma, respirando con la ayuda de equipos e internado en la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI).
Disponible en: http://www.vanguardia.com.mx/murioeldramaturgobrasilenoarianosuassuna-2122223.html. Adaptado.
En “Su obra incluye además novelas y libros de poesía”, la palabra que está subrayada realiza una función que debemos calificar como
Questão 15 395332
IFSulDeMinas 2015/2Leia o quadrinho:
A palavra “aunque” é classificada corretamente em Língua Espanhola como:
Questão 39 88132
UNCISAL 1° Dia 2013El turismo de Colombia está en plena expansión
www.colombia.travel/es © 2012
La diversidad natural de Colombia y la visión estratégica del sector consolidan al país como un multidestino turístico de talla internacional y le han permitido ingresar a las listas de los mejores del mundo, afirmó hoy la Presidenta de Proexport, María Claudia Lacouture, durante su presentación en la Conferencia Suramericana de Inversiones y Turismo, que se reúne en Cartagena de Indias.
El número de visitantes extranjeros se triplicó en los últimos seis años. Durante el 2009, mientras el turismo en el mundo descendió un 4 por ciento en Colombia aumentó un 10,7 por ciento
Colombia, bañada por dos mares, posee la mayor biodiversidad por kilómetro cuadrado del mundo, por su posición ecuatorial y su ubicación tropical, lo cual le da un potencial extraordinario y único para cualquier modalidad de turismo, en particular del ecológico, que es cada vez más apetecido en los países más desarrollados, manifestó la funcionaria al destacar también la riqueza cultural e histórica del país.
Lacouture expresó su satisfacción de participar en este importante encuentro de inversionistas del sector justo cuando se celebra el día mundial del turismo y afirmó que aquí seguramente se concretarán varios negocios para Colombia y también para el resto de América Latina.
Dijo que en una fecha como hoy vale la pena recordar que el turismo se ha convertido en uno de los principales motor de desarrollo del país y que esto hay sido posible gracias a los avances económicos y de seguridad que se han producido aquí.
A conjunção “mientras”, citada no segundo parágrafo, significa, em português,