Questões de Espanhol - Gramática
Texto
Objetivo 3: Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades
Garantizar una vida sana y promover el bienestar en todas las edades es esencial para el desarrollo sostenible.
Actualmente, el mundo se enfrenta a una crisis sanitaria mundial sin precedentes; la COVID-19 está propagando el sufrimiento humano, desestabilizando la economía mundial y cambiando drásticamente las vidas de miles de millones de personas en todo el mundo.
Antes de la pandemia, se consiguieron grandes avances en la mejora de la salud de millones de personas. En concreto, estos grandes avances se alcanzaron al aumentar la esperanza de vida y reducir algunas de las causas de muerte comunes asociadas con la mortalidad infantil y materna. Sin embargo, se necesitan más esfuerzos para erradicar por completo una gran variedad de enfermedades y abordar un gran número de problemas de salud, tanto constantes como emergentes. A través de una financiación más eficiente de los sistemas sanitarios, un mayor saneamiento e higiene, y un mayor acceso al personal médico, se podrán conseguir avances significativos a la hora de ayudar a salvar las vidas de millones de personas.
Las emergencias sanitarias, como la derivada de la COVID-19, suponen un riesgo mundial y han demostrado que la preparación es vital. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo señaló las grandes diferencias relativas a las capacidades de los países para lidiar con la crisis de la COVID-19 y recuperarse de ella. La pandemia constituye un punto de inflexión en lo referente a la preparación para las emergencias sanitarias y la inversión en servicios públicos vitales del siglo XXI.
(Disponible en: https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/health/ - (texto adaptado). Acceso: el 19 de julio de 2022.)
El uso de la conjunción “e” en el fragmento del texto “un mayor saneamiento e higiene” corresponde al uso en:
Acabamos de conocer que hace dos meses, justo cuando el Gobierno chino aisló la ciudad de Wuhan, que fue el foco de la pandemia, el 86% de las personas contagiadas habían pasado inadvertidas. Nosotros acabamos de empezar el confinamiento, y ayer teníamos 14.000 casos confirmados. Si la experiencia china fuera extrapolable a la nuestra, nuestro número real de infectados sería de 100.000 ahora mismo. Las pruebas a las personas con síntomas leves acercarán el número de casos oficial al número real, pero no lo alcanzarán del todo mientras no se hagan pruebas a la población asintomática, lo que no va a ocurrir de momento. Con todo, debemos prepararnos para una explosión de casos. Llamado artefacto estadístico, pero la verdad es que el verdadero artefacto estadístico son los datos actuales.
Disponível em: https://elpais.com/elpais/2020/03/18/opinion/1584552237_821106.html. Acesso em: 18 mar. 2020.
En el fragmento “Las pruebas a las personas con síntomas leves acercarán el número de casos oficial al número real, pero no lo alcanzarán del todo mientras no se hagan pruebas a la población asintomática…” el término “PERO” expresa
Texto
Desarrollador líder realidad virtual en Nasa
Hay un hombre en este planeta que conoce Marte como el salón de su casa. Podría, de un solo vistazo, saber si alguien ha cambiado alguna cosa de sitio. Claro que eso resultaría bastante extraño puesto que nadie -excepto en la imaginación de escritores y cineastas- ha visitado Marte. Ese hombre es Alexander Menzies y la razón por la que conoce tan bien la superficie marciana es porque se ha pasado miles de horas observándola.
Menzies es desarrollador jefe de Realidad Virtual en la NASA y uno de los máximos responsables de Destination: Mars, una exposición interactiva instalada en el Centro Espacial Kennedy, que permite a los visitantes tener la sensación de pasear por el Planeta Rojo gracias a las HoloLens de Microsoft.
Una experiencia que cuenta, además, con un anfitrión de probada experiencia: Buzz Aldrin, uno de los astronautas que pisó la Luna en el histórico vuelo del Apollo XI, ejerce de guía virtual en la visita a Marte. Desde la NASA aseguran que estarán en condiciones de enviar una misión tripulada a este planeta en el año 2030 y Menzies piensa que, igual que todo el mundo se detuvo la noche del 20 de julio de 1969 para escuchar por radio y televisión la frase de Neil Armstrong (“este es un pequeño paso para un hombre, pero un gran salto para la humanidad”), dentro de 14 años podría ocurrir algo similar.
No sabemos todavía qué dirá la primera persona que ponga un pie en Marte, pero sí que será posible acompañarle como si fuéramos miembros de la expedición.
Para elaborar esta recreación de Marte con realidad virtual y aumentada, Menzies ha contado con los datos proporcionados a lo largo de años de investigación por los científicos de la Agencia Espacial Americana y las miles de imágenes recogidas por los distintos satélites, sondas y vehículos enviados allí. La visita turística es, sin embargo, sólo una parte del proyecto. Uno de sus principales objetivos, desarrollado a través de un software llamado OnSight, es permitir que científicos de todo el mundo se unan al estudio de Marte desde cualquier punto.
Gracias a la realidad virtual, los geólogos pueden estudiar el suelo del planeta casi como si estuvieran sobre el terreno e interactuar entre ellos para intercambiar impresiones acerca de lo que están observando. OnSight utiliza hologramas y los datos enviados por el rover que se encuentra en Marte y los combina para ofrecer una visión híbrida de ambos datos generada por el ordenador, proporcionando a los científicos lo que Menzies llama “superpoderes geológicos”.
Aunque la conquista de Marte está cada vez más cerca, es imposible eludir la evidencia de que nos separa una distancia enorme (entre 55 y 400 millones de kilómetros dependiendo de las órbitas de ambos planetas), por lo que un vuelo tripulado es una empresa muy costosa y no exenta de riesgos. Menzies cree que la realidad virtual servirá también para el entrenamiento de los primeros astronautas, ya que podrán conocer el terreno antes de una misión que se antoja complicada.
A pesar de los sueños colonizadores de muchos escritores de ciencia ficción, lo cierto es que serán muy pocos los que puedan llegar allí físicamente: “no todo el mundo podrá soportar las implicaciones de este viaje”, dice Menzies “pero con una herramienta como OnSight te puedes levantar por la mañana, tomar un café, estar unos minutos en Marte para ver las últimas localizaciones que ha explorado el rover, y luego pasar un rato con tus hijos e irte a trabajar”. Será algo así como la conquista espacial para dummies.
Suena divertido y mucho menos peligroso.
dición: Maruxa Ruiz del Árbol / George Cirja Texto: José L. Álvarez Cedena Alexander Menzies http://one.elpais.com/la-alucinante-realidad-virtual-nos-permite-pasear-marte/
En la frase: "Aunque la conquista de Marte está cada vez más cerca, es imposible eludir la evidencia de que nos separa una distancia enorme...” la palabra “Aunque” corresponde a:
TEXTO I:
Adúlteros pero leales
La vida es infinitamente complicada y una de las
cosas más complicadas de la vida son las relaciones
sentimentales y sobre todo ese conflicto permanente
que es la pareja. Amar sin caer en la rutina, sin achacar
al otro nuestras propias frustraciones, sin devorar, sin
tiranizar, sin empobrecerse, sin aburrirse. Es algo tan
tremendamente difícil, en fin, que con los años vas
comprendiendo que cada cual intenta salir adelante como
puede. No hay reglas para el éxito, lo que le sirve a uno
puede no servirle a otro, así que no seré yo quien
dictamine lo que se debe hacer; si alguien cree que para
ser feliz necesita un compromiso absoluto de fidelidad
sexual, pues perfecto.
Sin embargo, personalmente pienso que al sexo
se le da una importancia desmesurada. Y a menudo me
apena ver cómo una simple aventura que en realidad no
ha sido nada, arruina parejas con mucha lucha y mucho
amor a las espaldas. La verdad, no creo que el ser
humano haya nacido para la monogamia. Al menos, no
para toda la vida. Hay estudios evolucionistas que
sostienen que la ventana de fidelidad de nuestra especie
abarca unos cuatro o cinco años, que es el tiempo
necesario para parir un hijo y que sea más o menos
autónomo.
De hecho, estoy convencida de que a menudo esas
relaciones extraconyugales pasajeras mejoran la relación
principal. La renuevan, la ponen de relieve, le dan más
vida y más valor. A mí, en fin, me importa mucho más la
lealtad que la fidelidad sexual. Me parece mayor traición
criticar amargamente a tu pareja a sus espaldas con tus
amigos; o no tener sus opiniones nunca en cuenta; o
dejarlo en ridículo públicamente; o no apoyarlo en un
momento de verdadera necesidad. Que quede claro que
no estoy abogando por tener relaciones paralelas que
duren años y años. O sí, ya digo que allá cada cual,
pero vamos, a mí ese tipo de pareja creo que no me
serviría. Y también creo que, si tienes todo el rato mil
amantes, la relación principal no debe de funcionar nada
bien. Pero si cuidas esa relación principal por encima
de todo; si eres discreto; si no pones en evidencia a tu
pareja, ¿qué más da si alguna vez te acuestas con
alguien?
MONTERO, Rosa.Disponível em: <http://elpais.com/elpais/2015/09/08/eps/ 1441734189_043627.html>. Acesso em 17 set.2015. Adaptado.
La locución “Sin embargo” (l. 14) expresa
Murió el dramaturgo brasileño Ariano Suassuna
POR: DPA
jueves, 24 de julio del 2014
Recife, Brasil.- Uno de los dramaturgos más importantes de Brasil, Ariano Suassuna, murió ayer a los 87 años a raíz de un accidente vascular cerebral hemorrágico, informó el hospital de la nororiental ciudad de Recife donde estaba internado desde la noche del lunes.
Suassuna dedicó su vida y su obra a difundir la cultura popular del noreste brasileño, donde nació el 16 de junio de 1927, en la ciudad entonces llamada Nossa Senhora das Neves, y que hoy es la capital del estado de Paraíba, João Pessoa.
Desde su infancia se vio cautivado por la capacidad de improvisación de los artistas populares del noreste, que más tarde se convirtieron en protagonistas de las decenas de piezas que escribió.
La más conocida de ellas es "Auto da Compadecida", que ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos español, alemán, francés, holandés y polaco. Su obra incluye además novelas y libros de poesía.
El anuncio de la muerte de Suassuna generó conmoción en Brasil. Numerosos intelectuales expresaron su pesar por el deceso del dramaturgo.
"Era una personalidad muy especial, muy inteligente, muy talentoso, y ha dejado una obra de valor inestimable para la literatura y para el teatro brasileño", expresó el poeta Ferreira Gullar.
Asimismo, la presidente Dilma Rousseff divulgó una nota de pesar en la que afirma que el dramaturgo desaparecido "fue capaz de traducir el alma, la tradición y a las contradicciones del noreste".
"La obra de Suassuna es esencial para entender a Brasil", agregó la mandataria. Suassuna, quien desde 1969 integraba la Academia Brasileña de Letras (ABL), pasó las últimas horas de su vida en coma, respirando con la ayuda de equipos e internado en la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI).
Disponible en: http://www.vanguardia.com.mx/murioeldramaturgobrasilenoarianosuassuna-2122223.html. Adaptado.
En “Su obra incluye además novelas y libros de poesía”, la palabra que está subrayada realiza una función que debemos calificar como
Leia o quadrinho:
A palavra “aunque” é classificada corretamente em Língua Espanhola como: