Questões de Espanhol - Gramática - Pronombres - Complemento
36 Questões
Questão 13 5922195
Unilago 2018/1Leia o texto a seguir e responda a questão.
Zaragoza acoge la III Jornada de la Red Española de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias y Prestaciones del Sistema
El SESCS participa en la III Jornada de la Red Española de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias y Prestaciones del SNS
Los próximos 30 de noviembre y 1 de diciembre Zaragoza hablará de economía de la salud. Es la III Jornada de la Red Española de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias y Prestaciones del Sistema Nacional de Salud (SNS). Habrá una sesión de trabajo interna para los miembros de la red el día 30 de noviembre. Y otra abierta al público interesado, el día 1.
El Servicio de Evaluación del Servicio Canario de Salud (SESCS) estará en este encuentro con varias actividades. El día 30, lo hará la técnico Lidia García Pérez, del grupo GES del SESCS. Participa en la mesa ‘¿Informes con evaluación económica o con evaluación del impacto económico?’. Lo hará con la ponencia ‘Experiencias’ junto a otras expertas procedentes de instituciones como la Universidad Pompeu Fabra de Cataluña.
La mesa ‘Avances de las líneas de desarrollos metodológicos del Plan de trabajo de la Red de Agencias’ tendrá lugar el 30. En ella participará la investigadora del SESCS Lilisbeth Perestelo Pérez. Con su charla ‘Desarrollo colaborativo de las Guías de Prácticas Clínicas (GPC) y las Herramientas de Ayuda para la Toma de Decisiones (HATD)’. En esta misma mesa expondrá la investigadora del SESCS Ana Toledo Chávarri. Su presentación será ‘Posibilidades y consenso sobre la participación de los pacientes en los informes de ETS de la Red de ETS’.
La jornada del día 30 concluye con el Pleno del Consejo de la Red de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias y Prestaciones del Sistema Nacional de Salud (SNS).
El día 1 de diciembre está reservado al público general interesado en estos asuntos con una jornada abierta. La inscripción estará abierta hasta el próximo 28 de noviembre.
Está organizada por el Instituto Aragonés de Ciencias de la Salud. Con el marco de la Red Española de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias y Prestaciones del SNS. En esta jornada participa la economista de la salud del Servicio de Evaluación del Servicio Canario de la Salud (SESCS) Laura Vallejo. Con la ponencia ‘Análisis coste-efectividad: ¿un umbral para determinar si el coste de una tecnología está justificado en el SNS?
a jornada tiene el subtítulo ‘Diez años cooperando en Evaluación de Tecnologías Sanitarias: Presente y futuro de la Red’. La cita está organizada por el Instituto Aragonés de Ciencias de la Salud.
(Adaptado de: < http://www.pydesalud.com/jornada-red-espanola-agencias-evaluacion-tecnologias-sanitarias/>. Acesso em: 21 abr. 2017.)
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, a classificação do termo destacado em: “Lo hará con la ponencia”.
Questão 14 388302
IFSulDeMinas 2017/2O pronome lo que aparece no terceiro quadrinho se refere ao:
Questão 2 177484
UnB 1° Dia 2016[1] El 23 de abril de cada año se celebra el Día Mundial
del Libro en honor a William Shakespeare y Miguel de
Cervantes quienes, en teoría, murieron el mismo día de 1616.
[4] Pese a lo que se diga, las muertes no ocurrieron en la misma
fecha ya que existía un desfase de diez días entre los
calendarios de Inglaterra y España. Aun así, este año se
[7] celebran los cuatrocientos años y la fecha es memorable por la
pérdida de los dos más grandes literatos en lengua inglesa y
española
[10] El poeta y dramaturgo inglés William Shakespeare
murió en Stratford, Inglaterra, poco antes de cumplir 52 años.
Solamente con sus versos hubiera pasado a la historia, pero su
[13] genio teatral y el impresionante retrato que hizo de la condición
humana en sus grandes tragedias, lo ubican como el mejor
dramaturgo de todos los tiempos.
[16] En el siglo XX, sus obras fueron adaptadas por todo
tipo de movimientos artísticos, intelectuales y de arte
dramático. Sus comedias y tragedias han sido traducidas a las
[19] principales lenguas y constantemente son objeto de estudio.
Muchas de las citas y aforismos que salpican sus obras han
pasado a formar parte del uso cotidiano.
[22] Ese mismo año, en España, a los 68 años murió el
escritor Miguel de Cervantes Saavedra, autor, entre otras, de la
universal obra Don Quijote de la Mancha. Las fuentes de su
[25] inspiración como novelista son complejas: por un lado la
parodia de los caballeros andantes y sus escuderos en el
Quijote y por otro la fidelidad al honor y a la lucha por los
[28] débiles.
Internet: <www.noticieros.televisa.com> (con adaptaciones).
Juzgue los ítems a seguir de acuerdo al texto de arriba.
En la construcción “lo ubican” (l.14) la partícula “lo” tiene función pronominal.
Questão 84 6332764
UECE 1ª Fase 2020/2T E X T O
Un error positivo
Montero Glez
Hay errores que cuestan vidas. Lo
estamos viviendo. Pero no vamos a entrar
ahora a hacer juicios de valor sobre la manera
de manejar una crisis de dimensiones
[5]virulentas. Y no porque nuestros
representantes políticos no merezcan tales
juicios, sino porque hace falta un poco más de
aire entre tanta contaminación mediática. Con
tales principios, vamos a contar cómo un error
[10] de traducción dio lugar a un conjunto de libros
de astronomía popular que, a su vez,
inspirarían algunas de las novelas de ciencia
ficción más importantes de todos los tiempos.
Lowell aseguraba que en Marte existía
[15] vida inteligente pues, sin ella, no se habría
podido construir toda aquella red de acequias
para transportar agua.
Nos referimos a los episodios escritos
por Percival Lowell (1855-1916), un excéntrico
[20] millonario norteamericano con vicios de
astrónomo que afirmaba que existían canales
artificiales en Marte y, por lo tanto, vida
extraterrestre. Para demostrarlo, construyó un
observatorio privado en Arizona que hoy
[25] permanece en activo. Se trata del
Observatorio Lowell, desde el cual, en 1930 se
descubriría un planeta enano que recibió el
nombre de Plutón.
Pero volvamos a la Tierra donde, en vida
[30] de Lowell, el astrónomo italiano Giovanni
Virginio Schiaparelli observó con su telescopio
el planeta Marte. Tenía la intención de
estudiarlo a fondo y, detallando el planeta
rojo, pudo comprobar cómo una densa capa de
[35] líneas se extendía sobre la superficie.
Schiaparelli las denominó “canali” y con ello,
publicó el mapa del planeta Marte en 1888.
Fue un trabajo pionero de la astronomía que
despertó la curiosidad de muchos aficionados
[40] entre los que se encontraba el excéntrico
Percival Lowell.
Debido a un error en la traducción del
trabajo de Schiaparelli se inició, sin querer,
todo un género de novelas. Los “canali” que
[45] observó Schiaparelli fueron vertidos en inglés
como “canals” en vez de como “channels”, tal
y como hubiese sido lo correcto. De esta
manera, la palabra “canals” implica una
construcción artificial mientras que la palabra
[50] “channels” se refiere a un accidente natural.
A partir de este error, Percival Lowell se
dispuso a encontrar huellas extraterrestres en
el planeta rojo. Hay que recordar que un
planeta es una forma espontánea y lo que
[55] Lowell pretendía era encontrar formas vivas
que lo habitasen. Aunque no las encontró, las
imaginó hasta convertirlas en certezas
científicas. Ajustando su ojo al telescopio, echó
a volar su imaginación cuando observó los
[60] numerosos canales que cubrían la superficie
de Marte, llegando a afirmar que el planeta
estaba habitado por una antigua civilización.
Aseguraba que en Marte existía vida
inteligente pues, sin ella, no se habría podido
[65] construir toda aquella red de acequias para
transportar agua. Con estas cosas publicaría
Mars (1895), Mars and Its Canals (1906) y The
Genesis of the Planets (1916). Su serie sobre
el planeta rojo inspiraría a Herbert George
[70] Wells para escribir “La Guerra de los Mundos”
y, posteriormente, cuando ya se desveló que
los estudios de Percival carecían de rigor
científico, Ray Bradbury se sirvió de ellos para
sus “Crónicas Marcianas”. De esta manera,
[75] tratando las contradicciones a partir de un
error, se consiguió la coherencia en la ficción.
Montero Glez. Periódico El País, 26/03/2020.
En la expresión “que lo habitasen” (línea 56), la partícula “lo” es un
Questão 13 7330745
UCS Inverno 2019Lucía
Brooklyn
A fines de diciembre de 2015 el invierno ____ se hacía esperar. Llegó la Navidad con su fastidio
de campanillas y la gente seguía en manga corta y sandalias, unos celebrando ese despiste de las
estaciones y otros temerosos del calentamiento global, ____ por las ventanas asomaban árboles artificiales
salpicados de escarcha plateada, creando confusión en las ardillas y los pájaros. Tres semanas después
[05] del Año Nuevo, cuando ya nadie pensaba en el retraso del calendario, la naturaleza despertó de pronto
sacudiéndose de la modorra otoñal y dejó caer la peor tormenta de nieve de la memoria colectiva.
En un sótano de Prospect Heights, una covacha de cemento y ladrillos, con un cerro de nieve en la
entrada, Lucía Maraz maldecía el frío. Tenía el carácter estoico de inundaciones, tsunamis ocasionales
y cataclismos políticos; si ninguna desgracia ocurría en un plazo prudente, se preocupaba. ____, nada
[10] la había preparado para ese invierno siberiano llegado a Brooklyn por error. Las tormentas chilenas
se limitan a la cordillera de los Andes y el sur profundo, en Tierra del Fuego, donde el continente se
desgrana en islas heridas a cuchilladas por el viento austral, el hielo parte los huesos y la vida es dura.
Lucía era de Santiago, con su fama inmerecida de clima benigno, donde el invierno es húmedo y frío y el
verano es seco y ardiente. La ciudad está encajonada entre montañas moradas, que a veces amanecen
[15] nevadas; entonces la luz más pura del mundo se refleja en esos picos de cegadora blancura. En muy
raras ocasiones cae sobre la ciudad un polvillo triste y pálido, como ceniza, que no alcanza a blanquear el
paisaje urbano antes de deshacerse en barro sucio. La nieve es siempre prístina desde lejos.
En su tabuco de Brooklyn, a un metro bajo el nivel de la calle y con mala calefacción, la nieve era
una pesadilla. Los vidrios escarchados impedían el paso de luz por las pequeñas ventanas y en el interior
[20] reinaba una penumbra apenas atenuada por las bombillas desnudas que colgaban del techo. La vivienda
contaba solo con lo esencial, una mezcolanza de muebles destartalados de segunda o tercera mano y
unos cuantos cacharros de cocina. Al dueño, Richard Bowmaster, no le interesaban ni la decoración ni la
comodidad.
Esa noche, mientras el viento rugía afuera arrastrando remolinos de nieve y colándose insolente
[25] por las rendijas, sintió el miedo visceral de la infancia. Se sabía segura en su cueva; su temor a los
elementos era absurdo, no había razón para molestar a Richard, excepto porque era la única persona a
quien podía acudir en esas circunstancias, ya que vivía en el piso de arriba. A las nueve de la noche cedió
a la necesidad de oír una voz humana y lo llamó.
– ¿Qué estás haciendo? – le preguntó, procurando disimular su aprensión.
[30] – Tocando el piano. ¿Te molesta el ruido?
– No oigo tu piano, lo único que se oye aquí abajo es el estrépito del fin del mundo. ¿Esto es normal aquí, en Brooklyn?
– De vez en cuando en invierno hace mal tiempo, Lucía.
– Tengo miedo.
[35] –¿De qué?
– Miedo sin más, nada específico. Supongo que sería estúpido pedirte que vengas a hacerme compañía un rato. Hice una cazuela, es una sopa chilena.
–¿Vegetariana?
– No. Bueno, no importa, Richard. Buenas noches.
[40] – Buenas noches.
Se tomó un trago de pisco y metió la cabeza bajo la almohada. Durmió mal, despertando cada
media hora con el mismo sueño fragmentado de haber naufragado en una sustancia densa y agria como
yogur. El sábado la tempestad había seguido su trayecto enardecido en dirección al Atlántico, pero en
Brooklyn seguía el mal tiempo, frío y nieve, y Lucía no quiso salir, porque muchas calles todavía estaban
[45] bloqueadas, aunque la tarea de despejarlas había comenzado al amanecer. Tendría muchas horas para
leer y preparar sus clases de la semana entrante.
ALLENDE, Isabel. Más allá del invierno. Barcelona: Plaza & Janes, 2017. p. 1-2. (Parcial e adaptado)
É correto afirmar que, nas formas verbais sacudiéndose (linha 6) e colándose (linha 24),
Questão 18 6307178
UNITINS Tarde 2019/1¿Cuándo admitió la RAE las palabras “chutar” y “centrocampista”?
Ocurrió en 1979. Ambas incorporaciones aparecieron en el boletín del primer cuatrimestre de aquel año, junto con palabras como élite, petanca o revanchismo. Así lo contó EL PAÍS
Otros70
Después de una ardua, y no precisamente sorda batalla por imponerla, los críticos deportivos de carácter futbolístico han conseguido ver en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua la palabra chutar.El origen del verbo está, corno el fútbol mismo, en Inglaterra, y procede de la palabra shoot (to shoot), cuyo significado es disparar, tirar. Chutar se viene usando en España prácticamente desde que comenzó a practicarse el fútbol. Siempre tuvo el mismo significado. Contrariamente a lo que ocurre con otros términos del argot futbolístico, jamás tuvo otro significado que el estricto de tirar a gol o disparar el los críticos deportivos de carácter futbolístico han conseguido ver en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua la palabra chutar.
El origen del verbo está, como el fútbol mismo, en Inglaterra, y procede de la palabra shoot (to shoot), cuyo significado es disparar el balón para alejarlo del área. Algunos locutores de radio y de televisión, llevados por la internacionalización del deporte balompédico, han llegado a decir que los futbolistas propinaban a la pelota un chut impresionante, cuando las circunstancias aconsejaban el citado calificativo. Los críticos futbolísticos han visto también con satisfacción que ya no se transgrederán la normas académicas al nombrar a los centrocampistas. La palabra centrocampista también ha sido académicamente aceptada.
Estos dos vocablos aparecen, entre otros, en el boletín de la Real Academia correspondiente al primer cuatrimestre de este año. Este boletín lleva el número 216.
Aparte del fútbol, es la ropa interior el campo semántico en el que se ha fijado más la atención de los inmortales. Por una parte han ampliado la definición de calzoncillo, que deja de ser la clásica de “calzones interiores de punto o de tela, de lana, algodón, etcétera”, para incluir también un concepto nuevo. Los calzoncillos, dice la Academia, pueden tener las perneras “de longitud variable”.
Otro vocablo cuyo concepto se ha ampliado es la palabra camisón, que deja de ser aquella modesta y académica “camisa larga”, para ver su significado ampliado de este modo: “Camisa larga que cubre total o parcialmente las piernas y se emplea para permanecer en la cama”.
Las incursiones de la Real Academia se han dirigido también hacia otros procelosos senderos de la palabra y ha convenido en aceptar los términos élite, esteta (esteticista), revanchismo, petanca y rebeca.
El boletín de la Real Academia publica 68 nuevas voces adoptadas y 234 enmiendas ya aceptadas, según el resumen que hace la agencia Efe, así como dos notas necrológicas, una sobre Vicente García de Diego, firmada por Rafael Lapesa, y otra de Salvador de Madariaga, escrita por Julián Marías.
* Este artículo apareció en la edición impresa del Martes, 14 de agosto de 1979 Disponible en Acceso el 27 de sep. 2018.
En la expresión “alejarlo del área”, la partícula lo se refiere a
Pastas
06