Questões de Espanhol - Gramática - Verbos - Concordancia
TEXTO
“Temí que un día despertaría con problemas pulmonares”
(Nil Monró, estudiante de Publicidad, enfermo recuperado de Covid-19)
(Susana Quadrado)
¿Cómo estás?
Bien dentro de lo que cabe. Un poco aturdido por
todo lo que está pasando. Acabo de salir del hospital tras
24 días aislado...
[5] ¿Qué te han dicho los médicos?
Nada en especial, que debo seguir las
recomendaciones generales. He dado un negativo así
que tengo entendido que no soy infeccioso, aunque me
puedo volver a contagiar. Así que lo único que voy a
[10] hacer es quedarme en casa y tener buena higiene de
manos.
Confinado en el hospital y ahora confinado en
casa.
Sí y no lo quiero pensar. Ahora me toca hacer un
[15] reset y armarme de paciencia: no sabemos cuánto
tiempo más tendremos que estar así. Aunque intento ser
positivo, estoy en casa, en mi entorno y con todas mis
comodidades. La verdad que se agradece poder pasar de
la cama del hospital a sentarme en el sofá.
[20] ¿Vives solo?
Comparto piso. Por suerte tengo con quien hablar.
¿Qué medidas de precaución has de tomar?
Las mismas precauciones que todos. Evitar salir de
casa y tener buena higiene. Aun así, cuando llegué a
[25] casa me puse a desinfectar todo con agua, jabón y lejía.
De pequeño mi madre siempre me enseñaba a hacer
“limpieza general” y a fondo. Ahora mismo lo
agradezco. Hay gente que no cae en cosas tan sencillas
como limpiar los pomos de las puertas.
[30] ¿Cómo ha sido tu día a día en el hospital?
Tenía horario para las revisiones, las comidas y tal.
Ahora mismo pienso en todas las etapas que he vivido
dentro del hospital y no lo recuerdo todo de forma clara.
Pero la mayoría de los días era lo mismo: hablar con
[35] amigos y familiares por internet, publicar contenido en
redes sociales... En casa aún estoy asimilándolo todo.
Aunque parezca mentira no he tenido tiempo de
sentarme y descansar. He dormido bien, pero durante el
día no paro de hacer cosas. Supongo que por eso llevo
[40] tan bien el confinamiento. Al mantenerme ocupado se
me pasa el tiempo volando.
¿Cómo matabas las horas?
Escuchaba música, me mantenía informado,
adelantaba deberes de la universidad y poco más.
[45] Saber más sobre la enfermedad, ¿tranquiliza o
provoca más angustias?
Sin duda alguna, tranquiliza. La información es
poder y más en estos momentos, donde abundan los
bulos y los audios de los falsos profesionales.
[50] Sin poder recibir visitas, ¿con quién te has
relacionado?
Con nadie, solo con los médicos, enfermeros y
enfermeras y auxiliares. Aun así, estaban el menor
tiempo posible, así que tampoco hablaba mucho con
[55] ellos. [...]
¿Qué mensajes querrías enviar desde aquí?
Que por favor se respete el estado de alarma.
Alucino cuando veo gente agobiada por llevar cuatro
días en casa. Dios mío, no sé qué harán cuando lleven
[60] 24 como yo. También te digo, esa gente que se queja
suele ser la misma que no obedece y sale a darse paseos.
No tengo pruebas pero tampoco dudas.
¿Qué dirías a quien puede estar en tu misma
situación, con un diagnóstico de Covid-19?
[65] Que le envío mucha fuerza, que se mantenga
positivo porque de esta se sale. Que no tenga miedo, no
hay que perder nunca el optimismo.
(Texto adaptado del periódico La Vangurdia, sábado, 21 de marzo de 2020. Número 49 758, www.lavanguardia.com – Sección Sociedad – p. 29.)
De acuerdo con aspectos de la gramática de la lengua española, señala la(s) alternativa(s) correcta(s).
01) Son sustantivos masculinos, clasificados como heterotónicos: “mensajes” (línea 56) y “alarma” (línea 57).
02) Los números “24” (líneas 4 y 60) y “19” (línea 64) se escriben como veinte y cuatro y diez y nueve, y se clasifican como numerales ordinales compuestos.
04) Las expresiones “más sobre” (línea 45), “más en” (línea 48) se componen de una preposición seguida de adverbio, así como “más angustias” (línea 46).
08) “hablaba mucho” (línea 54) es una expresión verbal, compuesta de un verbo seguido de un adverbio, y “mucha fuerza” (línea 65) es una expresión nominal, cuyo núcleo es el sustantivo femenino “fuerza”, antecedido por palabra que expresa cantidad.
16) “la mayoría de los días” (línea 34) es una expresión nominal cuyo significado se opone a “el menor tiempo posible” (líneas 53 y 54).
LA TABERNA DEL TURCO
La irrupción de la complejidad en la teorización científica ________ la epistemología de la ciencia. Sin embargo, en cierto modo, tal irrupción no __________ una novedad.Al menos desde Dilthey y más o menos explícitamente, la reivindicación de una especificidad de las ciencias humanas, como la historia y lasociología, frente a las ciencias de la naturaleza, se ___ venido basando en la complejidad. Lo que sí es novedades el hecho de que ahora la complejidad ___ reclamada desde éstas últimas ciencias. (En otro aspecto, éstas ______ a aquéllas: la especificidad de las ciencias humanas también se ______ en la coincidencia entre el objeto aconocer y el sujeto conocedor. Y a partir de la mecánica cuántica, entre observador y observado, o lo que es lo mismo el conocedor y el conocido, han dejado de ser entidades separables.)
MunnéFrederic. Complejidad y caos: más alla de una ideologiadel orden y del desordeninM. Montero, coord., Conocimiento, realidad e ideología. Caracas: Avepso, 1994.
A alternativa que lista os verbos que foram retirados do texto acima, em sequência e conjugação correta, é:
En: “(...) como si fuese uno de ellos”, fíjese en la palabra “fuese”. Intenta indicar cuál es la secuencia en la que TODAS las formas pertenecen al mismo verbo.
Mire la imagen para contestar la cuestión.
Elija la alternativa correcta.
TEXTO
Número de incendios se dispara en el Pantanal y es el mayor registrado a la fecha
Bolivia y Brasil está amenazado
El número de focos de incendio en el Pantanal se disparó, aumentando un 189%, entre el 1º de enero y el martes pasado (21), comparado con el mismo período del año pasado.
El pantanal ocupa parte de los estados brasileños de Mato Grosso y Mato Grosso do Sul, en el centro oeste del país, incluyendo cerca de 137 mil km2 del territorio brasileño. El bioma se extiende también al norte de Paraguay y al este de Bolivia.
En Brasil se registraron cerca de 3.200 focos de incendio. Esta es la mayor cantidad ya registrada por el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) desde 1998, cuando comenzó el monitoreo. El número también supera, por ejemplo, la cantidad registrada en 2018, de 1.691 focos de incendio.
El municipio de Corumbá, que está localizado en la frontera entre el estado de Mato Grosso do Sul y el país vecino, Bolivia, es el más afectado por los focos de incendio, convirtiéndose en el récord de incendios. Solamente en dos días, el lunes (20) y el martes (21), el INPE registró 146 nuevos focos, afectando 7 mil hectáreas. Hasta el domingo pasado, el municipio de Corumbá ya había contabilizado 2.218 focos, 1.757 más que lo registrado en Poconé, en Mato Grosso, que es el segundo municipio con más incidencia de incendios, de acuerdo con el instituto.
Según el Cuerpo de Bomberos, conforme informó el sitio web brasileño G1, algunos incendios son delictivos, pero otros son consecuencia de las condiciones climáticas de la región.
Ante este escenario, el Observatorio del Pantanal, que reúne a 37 instituciones de los tres países del Pantanal (Brasil, Bolivia y Paraguay), viene elaborando una campaña de prevención y combate a los incendios en la región.
“Apoyaremos de dos formas: concientizando a la población sobre los peligros de esta práctica y fomentando la creación de brigadas comunitarias en el Pantanal a través de mapear actores y donar equipo de combate al fuego”, afirma Paula Isla, analista de conservación de WWF-Brasil, miembro de Observatorio Pantanal.
Extraído de https://www.brasildefato.com.br/2020/07/23/numero-deincendios-se-dispara-en-el-pantanal-y-es-el-mayor-registrado-a-lafecha. Acceso en 25/11/2020. [Adaptado].
En el fragmento del texto “Apoyaremos de dos formas: concientizando a la población sobre los peligros de esta práctica y fomentando la creación de brigadas comunitarias en el Pantanal a través de mapear actores y donar equipo de combate al fuego, es CORRECTO decir que:
Texto
Pronto. Assim devia terminar uma aula: com um golpe seco, incisivo, para que não se diluísse e sim germinasse, posteriormente, nos espíritos. Uma aula cujo tema ele anotaria no diário de classe como “Do ovo a Deus”, para desgosto do chefe do departamento. Olhou para o relógio e viu que ainda faltavam trinta minutos para o término regulamentar da aula de uma hora e meia. Lembrou-se, porém, das palavras de Ezra Pound. “O professor ou conferencista é um perigo. O conferencista é um homem que tem de falar durante uma hora. É possível que a França tenha adquirido a liderança intelectual da Europa a partir do momento em que a duração de uma aula foi reduzida para quarenta minutos.”
Diante disso, só lhe restava recolher o ovo, as trevas, e despedir-se altivamente. Estava de bom humor, com a sensação de um duro dever cumprido, e sua ressaca havia passado. Mas começou a ouvir algo assim como um murmúrio ritmado e grave, a princípio de forma tímida e que depois foi crescendo, permitindo-lhe que o identificasse como sendo a palavra ovo invocada cadenciadamente por trinta bocas. Viu também quando o chefe do departamento que julgava incluir-se entre as suas obrigações a de bedel, passou pelo corredor e olhou estupefacto
para dentro da sala. Mas não tinha importância, pois aquela resposta da classe era como que uma verificação prática do seu método experimental. E o resultado do teste lhe parecia satisfatório, eis que, neste momento preciso em que a sua mente também se impregnava daquele mantra, foi tomado pela Grande Revelação, que, como no caso da travessia das trevas pela luz, se não era uma certeza palpável, ao menos se constituía numa hipótese de tal grandiosidade que poderia fazer de uma reles aula uma obra de arte.
A princípio foi assaltado pela tentação de escondê-la, egoisticamente, daqueles espíritos ainda verdes, que talvez a degradassem com gracejos. E poderia guardá-la para algum ensaio mantido rigorosamente em segredo até sua publicação. Mas algo assim como probidade intelectual, misturada à ansiedade diante de sua descoberta, levou-o a expô-la aos alunos, lembrando-se ainda de que o mais eminente de todos os linguistas, Ferdinand de Saussure, jamais escrevera um livro. E que seus ensinamentos se perenizaram através das anotações dos discípulos.
[...]
(SANT’ANNA, Sérgio. Breve história do espírito. 2. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 1991, p. 78-79. Adaptado.)
En el texto de Sant’Anna, aparecen algunos verbos en el subjuntivo – “diluísse”, “germinasse”, “tenha adquirido”, “identificasse”, “degradassem” –, que es un modo verbal también existente en español. Lea las afirmaciones a seguir sobre el subjuntivo en español y considere las verdaderas para señalar la alternativa correcta:
I-El subjuntivo es un modo gramatical presente en muchas lenguas con diferentes valores, entre los cuales suelen estar las afirmaciones hipotéticas, inciertas o los deseos, todos ellos caracterizados por el rasgo irrealis, que se opone al rasgo realis del indicativo.
II-En español, el Pretérito Perfecto del subjuntivo se forma con verbo auxiliar (haber) en el presente del subjuntivo y el principal en el participio (que yo haya hecho) y en el Pretérito Pluscuamperfecto del subjuntivo, el verbo haber se presenta en pretérito del subjuntivo (que yo hubiese/hubiera hecho).
III-Para formar el presente del subjuntivo de los verbos regulares y de la mayoría de los irregulares, se toma la forma del radical de la primera persona del singular del presente de indicativo y se le añaden las terminaciones –e, –es, –e, –emos, –éis, –en, a los verbos de primera conjugación y –a, –as, –a, –amos, –áis, –an, para las demás conjugaciones.
Señale la alternativa correcta:
Faça seu login GRÁTIS
Minhas Estatísticas Completas
Estude o conteúdo com a Duda
Estude com a Duda
Selecione um conteúdo para aprender mais: