Questões de Espanhol - Vocabulario - Educación
8 Questões
Questão 5 13426784
ENEM PPL 1º Dia (Azul – Reaplicação) 2023Disponível em: www.juntadeandalucia.es. Acesso em: 21 out. 2021
Esse infográfico foi produzido com o objetivo de
Questão 18 1373727
UESB 1° Dia 2018La alternativa en la que se presenta el antónimo del vocablo transcrito es la
Questão 8 485548
FAG Demais Cursos 2018/2Texto
El oro que no reluce
Antes de que se inventara la escritura, todo lo que los hombres sabían lo guardaban en su memoria. Como no había libros ni bibliotecas, todo el que quería aprender algo se veía en la necesidad de aprenderlo de memoria. Lo que se sabía se transmitía de forma oral, es decir, contándoselo unos a otros. Cada persona sabía lo que su memoria ecordaba de todo cuanto había visto y oído.
Cuando se inventó la escritura, se empezaron a poner por escrito todas las cosas importantes que ocurrían: las hazañas de los héroes, los grandes descubrimientos, las grandes ideas… Allí quedaba todo, sobre la superficie de un pergamino y, más tarde, sobre el papel.
Pero no todo pudo escribirse; fueron muchas las cosas que se perdieron porque nadie las escribió a tiempo, antes de que murieran las personas que las guardaban en su memoria. Eso ocurrió, por ejemplo, con muchas canciones. Y todavía hoy sucede. Hay cantares muy antiguos que no están escritos en ningún lado que sólo se conservan en la memoria de algunas personas. ¿Quién conservará las canciones en su memoria? Sin duda los más ancianos, las personas que tienen más años. Debemos pedirles que nos canten sólo las que son más antiguas, las que ellos cantaban cuando eran niños.
ARAGÓN, Benjamín (coord). El libro: su aventura. Salamanca, Consejería de Educación y Ciencia – Consejería de Cultura, 1985. p. 40-41 – adaptado.
De acuerdo con el texto:
Questão 21 301260
UERJ 2017/2Cultura e identidad: Mexicanos en la era global
En gran número de países del mundo, la cultura y la identidad de los mexicanos es reconocida
por su originalidad. Se forjó esta originalidad en el crisol de las altas culturas mesoamericanas y
en el diálogo con una gran diversidad de culturas del mundo.
Lo que marca en especial la cultura de México es que, a lo largo del siglo XX, la mexicanidad,
[5] como voluntad colectiva nacional, forma parte de la combinatoria tanto del nacionalismo como
del cosmopolitismo de diversas fuentes políticas. Se basa esta mexicanidad tanto en la fuerza de
compartir una historia que nos hiere, como en el deseo de comunicar e intercambiar diversidades,
lo que explica la gran creatividad cultural de los mexicanos.
Recordemos que México es el cuarto país del mundo en biodiversidad y, no por coincidencia,
[10] es también uno de los diez primeros en densidad cultural. Hasta hace diez años, era también
uno de los diez principales en la producción de artesanías y en innovaciones museológicas y
culturales.
Sin embargo, el crecimiento exponencial de las telecomunicaciones, los audiovisuales e Internet,
características de la nueva globalidad, están creando nuevas homogeneizaciones culturales y, al
[15] mismo tiempo, nuevas diversidades. Como reacción ha surgido con gran fuerza una voluntad de
recrear la identidad y en México, como en otros países, se hace evidente una gran efervescencia
en la creación de nuevos códigos identitarios, sobre todo entre los jóvenes, digamos, con el rock
en náhuatl y la renovación del ritmo huapango en el ir y venir de Veracruz a Los Ángeles. Vale
mencionar también, en el arte postobjetual, el performance y el videoarte.
[20] Los mexicanos toman nuevas posiciones en el marco de la pantalla comunicacional global y se
vuelven hacia lo que más comparten: la cultura, ya que ella hace visibles, tangibles e intangibles,
sus memorias, sus deseos y sus búsquedas de futuro. Hoy es vital afirmar que la cultura no está
conformada por objetos, sino por formas de relación en las que interviene la libre decisión de
las personas de asumir, portar y practicar un comportamiento cultural.
[25] Si no se considera la cultura como este acto de libre decisión, se niega el derecho de las personas
de cambiar las vetas de su propia cultura a través de la originalidad y la creatividad. Sin embargo,
esas vetas tienen siempre un designio político, entendido éste como la conciencia de saber que
se necesitan alianzas y lealtades para asegurar la sobrevivencia de todos. Esta es actualmente la
frontera extrema que impone el planeta, a partir de la cual hay que hacer un camino de vuelta
[30] para recrear la política y la cultura. Es decir, la relación con los demás y con nosotros mismos.
En México, a lo largo del siglo XX, se fortaleció una cultura de libertad que permitió la convivencia
de ideologías y doctrinas de gran diversidad. Hoy amenaza esa cultura el regreso, en gran
medida soterrado en el pasado, de acciones para imponer un orden ultraconservador que,
además, es ya imposible en la etapa de evolución actual del mundo.
revistadelauniversidad.unam.mx
a partir de la cual hay que hacer un camino de vuelta para recrear la política y la cultura. (l. 29-30)
El fragmento subrayado indica una actitud que se caracteriza como:
Questão 14 9396009
UFRGS 2° Dia 2023Instrução: A questão estão relacionadas ao texto abaixo.
Una caída casi celestial: el Salto Ángel (Venezuela)
Es la cascada más alta del mundo y también
el principal atractivo turístico de Venezuela. El
chorro se precipita desde lo alto del Auyante Piu,
uno de los tepuyes (mesetas elevadas y planas)
[5] más grandes del país. El salto es 16 veces mayor
que las cataratas del Niágara con una caída
ininterrumpida de 807 metros.
Para llegar ........ aquí se puede sobrevolar el
surrealista paisaje de tepuyes hasta el parque
[10] nacional Canaima y aterrizar junto a las rosadas
cascadas de laguna del mismo nombre y
continuar en una travesía fluvial en canoa de
cinco horas por la densa jungla hasta el mirador
de Laime con vistas al Santo Ángel. Es posible
[15] nadar ........ se contempla su caída y luego
pernoctar en un camping de hamacas al arrullo
de la selva.
No hay carretera que conecte con el resto del
mundo. Cuando finalmente se posan los ojos
[20] sobre las cascadas, lo que se ve es un río cuyas
aguas tocan el cielo del que han tallado un
finísimo camino a través de la naturaleza
jurásica. Con el doble de altura que el Empire
State neoyorquino, dominan el paisaje y es tan
[25] espectacular que es imposible dejar de
contemplarlas. El hecho de que el Santo Ángel
caiga desde un tepuy en forma de corazón sobre
un lugar conocido como cañón del Diablo tan
solo aumenta la intriga.
[30] Su nombre no hace referencia, como podría
esperarse, a ninguna criatura celestial, sino al
piloto norteamericano Jimmie Ángel, que
aterrizó con su aeroplano de cuatro plazas en lo
alto del Auyantepui en 1937, mientras se
[35] dedicaba a buscar oro. Los indígenas pemones
de la zona lo llamaban Parakupá Vené, es decir,
“salto de agua desde el lugar más alto”.
En torno al Santo Ángel, los valles y las selvas
vírgenes del parque nacional de Canaima invitan
[40] a seguir la aventura. La cascada se encuentra en
medio de la naturaleza virgen. El pueblo de
Canaima, unos 50 kilómetros al noroeste, es su
principal punto de acceso.
La cantidad de agua que cae por el salto
[45] depende de la época. En los meses secos – de
enero a mayo- puede ser bastante escasa, con
tan solo un fino hilo que se convierte en bruma
antes de llegar al fondo. En los meses secos no
se puede acceder en barco. En cambio, durante
[50] la época de lluvias, especialmente en los meses
húmedos de agosto y septiembre, el salto es una
espectacular cascada de agua que cae en
picado, ........ la lluvia y las nubes pueden ocultar
las vistas.
Disponible en: https://elpais.com/elviajero/2020/12/01/actua lidad/1606847244_059005.html. Acceso en: 06 oct. 2022.
La mejor traducción para los vocablos jungla (l. 13), arrullo (l. 16) y bruma (l. 47) es
Questão 50 129047
Unisinos Inverno 2014“Quino” celebra, a los 81 años,
el 50 aniversario de su Mafalda
Aunque se encuentra inmerso en la celebración
del 50º aniversario de su “nena”, Mafalda, el
ilustrador argentino Quino, a sus 82 años, ha reconocido
a la Agencia Efe que para él esta niña irreverente
es un “dibujo más”, y no ha dudado en verse
como un carpintero al que le salió un “mueble lindo”.
“Yo soy como un carpintero que fabrica un mueble, y Mafalda es un mueble que me salió bien, lindo, pero
para mí sigue siendo un mueble, y yo hago esto por amor a la madera que yo trabajo”, ha expresado Joaquín
Salvador Lavado Tejón, Quino, (Mendoza, 1932).
Pese a que con esta niña que odiaba la sopa a morir aportó su granito de arena a la crítica de momentos
de censura en su Argentina natal, Quino no siente que Mafalda haya sido su “mejor aliada” para decir lo que
quería, y “cuando quería”.
“Desde que llegué a Buenos Aires con mi carpetita de dibujos me dijeron que no podía hacer dibujos
sobre militares, sobre la iglesia, el divorcio, la moral, entonces me acostumbré a dibujar las cosas que me permitían”,
ha recordado.
Pero no sólo se dedicó a dibujar tiras sobre “cosas” que se le “permitían”, sino que, como ha destacado,
en sus dibujos puso “mucho de su vida personal” y aplicó su visión de la actualidad para que su “nena” tuviera
siempre ese halo de actualidad que la ha transportado a nuestros días.
(Adaptado de: http://www.eluniverso.com/vida-estilo/2014/03/15/nota/2362551/quino-celebra-81-anos-50-aniversario-su-mafalda.
Acesso em 30 mar. 2014.)
Assinale a única alternativa em que o enunciado apresenta o mesmo sentido que o último parágrafo do texto:
Pastas
06