Marque a opção em que a palavra em destaque tem a mesma função sintática da palavra “mesmo” do segundo quadrinho.
A 3ª edição da pesquisa "Retratos da Leitura no Brasil", feita pelo Ibope Inteligência em conjunto com o IPL (Instituto Pró-Livro), mostra a diminuição do número de livros lidos pelos brasileiros. Em 2007, eram 4,7 por pessoa, na pesquisa realizada em 2011, caiu para 4. Em contrapartida, o mercado editorial no Brasil continua crescendo. O resultado poderia ser visto como incoerência estatística ou reflexo do aumento do consumo provocado pelo fetichismo da mercadoria, ou seja, comprar um livro apenas para tê-lo. Para o professor Paulo Ghiraldelli Jr., autor de dezenas de títulos, o brasileiro compra e não lê.
Em entrevista à Livraria da Folha, Ghiraldelli defende que o dado mais preocupante indicado pela pesquisa é o índice de brasileiros que não frequentam bibliotecas. No país, 73% --incluindo estudantes de ensino superior-- nunca entraram em uma.
Disponível em: < http://www1.folha.uol.com.br/ livrariadafolha/1085149-brasileiro-compra-livro-e-nao-le-ouca. shtml > Acesso em: 13/05/2012.
Podemos inferir que a ideia principal abordada no texto mostra que:
O BEM E O MAL
Eu guardo em mim
dois corações
um que é do mar
um das paixões
um canto doce
um cheiro de temporal
eu guardo em mim
um deus, um louco, um santo
um bem e um mal
eu guardo em mim
tantas canções
de tanto mar
tantas manhãs
encanto doce
o cheiro de um vendaval
guardo em mim
o deus, o louco, o santo
o bem, o mal.
Composição de Dudu Falcão e Danilo Caymmi. Disponível em: < http://www.letras.com.br/danilocaymmi/ o-bem-e-o-mal > Acesso em: 13/05/2012.
Podemos afirmar que a canção “O bem e o mal” apresenta na construção de seus versos a presença de:
“Gravador que está gravando aqui no nosso ambiente, tu gravas a minha voz, o meu verso e o meu repente, mas gravador tu não gravas a dor que meu peito sente.” (Patativa do Assaré)
Na sextilha acima, o Poeta do Assaré:
O DNA das palavras
Rio de Janeiro - A justiça acolheu o pedido de um cidadão que deseja modificar um verbete do dicionário de Antonio Houaiss, publicado sob a responsabilidade do instituto criado pelo famoso filólogo.
O verbete em causa é “cigano” e seus derivados, como ciganear, ciganice e outros. Como é praxe nos dicionários, há a relação de todos os significados de determinada palavra, inclusive aqueles que podem ser considerados ou que são realmente pejorativos.
Dando seguimento à ação, a Justiça pediu o recolhimento do estoque existente do dicionário em questão e estabeleceu pesada quantia a ser paga ao querelante, devido à indenização moral a que teria direito.
(Carlos Heitor Cony, Folha de S. Paulo,4 mar. 2012)
Marque a opção ERRADA:
O DNA das palavras
Rio de Janeiro - A justiça acolheu o pedido de um cidadão que deseja modificar um verbete do dicionário de Antonio Houaiss, publicado sob a responsabilidade do instituto criado pelo famoso fiólogo.
O verbete em causa é "cigano" e seus derivados, como ciganear, ciganice e outros. Como é praxe nos dicionários, há a relação de todos os significados de determinada palavra, inclusive aqueles que podem ser considerados ou que são realmente pejorativos.
Dando seguimento à ação, a justiça pediu o recolhimento do estoque existente do dicionário em questão e estabeleceu pesada quantia a ser paga ao querelante, devido à indenização moral a que teria direito.
No passado, um intelectual de origem judaica também questionou o verbete "judiação", constante de muitos dicionários. Não me lembro no que deu a ação, mas a palavra continua constando do léxico, com o significado de maltrato a alguém. É a linguagem do povo, verdadeiro autor e usuário das palavras.
(Carlos Heitor Cony, Folha de S. Paulo, 4 mar. 2012)
A opção em que as palavras têm a mesma pronúncia de “praxe” e “léxico” respectivamente é: