TEXTO
“Temí que un día despertaría con problemas pulmonares”
(Nil Monró, estudiante de Publicidad, enfermo recuperado de Covid-19)
(Susana Quadrado)
¿Cómo estás?
Bien dentro de lo que cabe. Un poco aturdido por
todo lo que está pasando. Acabo de salir del hospital tras
24 días aislado...
[5] ¿Qué te han dicho los médicos?
Nada en especial, que debo seguir las
recomendaciones generales. He dado un negativo así
que tengo entendido que no soy infeccioso, aunque me
puedo volver a contagiar. Así que lo único que voy a
[10] hacer es quedarme en casa y tener buena higiene de
manos.
Confinado en el hospital y ahora confinado en
casa.
Sí y no lo quiero pensar. Ahora me toca hacer un
[15] reset y armarme de paciencia: no sabemos cuánto
tiempo más tendremos que estar así. Aunque intento ser
positivo, estoy en casa, en mi entorno y con todas mis
comodidades. La verdad que se agradece poder pasar de
la cama del hospital a sentarme en el sofá.
[20] ¿Vives solo?
Comparto piso. Por suerte tengo con quien hablar.
¿Qué medidas de precaución has de tomar?
Las mismas precauciones que todos. Evitar salir de
casa y tener buena higiene. Aun así, cuando llegué a
[25] casa me puse a desinfectar todo con agua, jabón y lejía.
De pequeño mi madre siempre me enseñaba a hacer
“limpieza general” y a fondo. Ahora mismo lo
agradezco. Hay gente que no cae en cosas tan sencillas
como limpiar los pomos de las puertas.
[30] ¿Cómo ha sido tu día a día en el hospital?
Tenía horario para las revisiones, las comidas y tal.
Ahora mismo pienso en todas las etapas que he vivido
dentro del hospital y no lo recuerdo todo de forma clara.
Pero la mayoría de los días era lo mismo: hablar con
[35] amigos y familiares por internet, publicar contenido en
redes sociales... En casa aún estoy asimilándolo todo.
Aunque parezca mentira no he tenido tiempo de
sentarme y descansar. He dormido bien, pero durante el
día no paro de hacer cosas. Supongo que por eso llevo
[40] tan bien el confinamiento. Al mantenerme ocupado se
me pasa el tiempo volando.
¿Cómo matabas las horas?
Escuchaba música, me mantenía informado,
adelantaba deberes de la universidad y poco más.
[45] Saber más sobre la enfermedad, ¿tranquiliza o
provoca más angustias?
Sin duda alguna, tranquiliza. La información es
poder y más en estos momentos, donde abundan los
bulos y los audios de los falsos profesionales.
[50] Sin poder recibir visitas, ¿con quién te has
relacionado?
Con nadie, solo con los médicos, enfermeros y
enfermeras y auxiliares. Aun así, estaban el menor
tiempo posible, así que tampoco hablaba mucho con
[55] ellos. [...]
¿Qué mensajes querrías enviar desde aquí?
Que por favor se respete el estado de alarma.
Alucino cuando veo gente agobiada por llevar cuatro
días en casa. Dios mío, no sé qué harán cuando lleven
[60] 24 como yo. También te digo, esa gente que se queja
suele ser la misma que no obedece y sale a darse paseos.
No tengo pruebas pero tampoco dudas.
¿Qué dirías a quien puede estar en tu misma
situación, con un diagnóstico de Covid-19?
[65] Que le envío mucha fuerza, que se mantenga
positivo porque de esta se sale. Que no tenga miedo, no
hay que perder nunca el optimismo.
(Texto adaptado del periódico La Vangurdia, sábado, 21 de marzo de 2020. Número 49 758, www.lavanguardia.com – Sección Sociedad – p. 29.)
De acuerdo con aspectos de la gramática de la lengua española, señala la(s) alternativa(s) correcta(s).
01) Son sustantivos masculinos, clasificados como heterotónicos: “mensajes” (línea 56) y “alarma” (línea 57).
02) Los números “24” (líneas 4 y 60) y “19” (línea 64) se escriben como veinte y cuatro y diez y nueve, y se clasifican como numerales ordinales compuestos.
04) Las expresiones “más sobre” (línea 45), “más en” (línea 48) se componen de una preposición seguida de adverbio, así como “más angustias” (línea 46).
08) “hablaba mucho” (línea 54) es una expresión verbal, compuesta de un verbo seguido de un adverbio, y “mucha fuerza” (línea 65) es una expresión nominal, cuyo núcleo es el sustantivo femenino “fuerza”, antecedido por palabra que expresa cantidad.
16) “la mayoría de los días” (línea 34) es una expresión nominal cuyo significado se opone a “el menor tiempo posible” (líneas 53 y 54).