
Faça seu login
Acesse GrátisQuestões de Espanhol - Gramática
Questão 11 5149184
UEA - SIS 1° Etapa 2020Leia o texto para responder a questão.
Lo que se aprende viajando con los abuelos
Laura Zárate tiene 77 años y siempre le gustó viajar. Apenas tuvo la oportunidad, llevó a su nieto Augusto Gentile a conocer Perú. Él tenía 10 años y no dudó cuando su abuela sugirió madrugar a las 4 de la mañana para ver el amanecer en Machu Picchu. Hoy, Augusto se convirtió en un viajero empedernido y hace más de 4 años que su hogar no tiene una dirección exacta.
En marzo de 2018, cuando él se encontraba viviendo en Australia, “Pelusa” (así le dice a su abuela) lo invitó a recorrer Nueva Zelanda, Indonesia, Camboya y Singapur, pero con una condición: que él ideara todo el recorrido. Ese viaje fue muy distinto a los que ella estaba acostumbrada: durmieron en casas de familia, recorrieron muchos templos y hasta anduvieron en moto. “¡Y lo hicimos sin casco!”, recuerda “Pelusa”.
El vínculo de abuela-nieto que existe entre ellos siempre fue muy fuerte. Tienen muchas cosas en común como la meditación, el gusto por lo esotérico, la metafísica, entre otros. A pesar de eso, ambos creen que este viaje los hizo aún más cercanos.
Augusto recuerda a la perfección ese día que tuvieron que subir decenas de escalones para recorrer hasta el último recoveco del templo de Angkor Wat. “Pudimos conocerlo por dentro, superando cada escalón que se presentaba. Explorar semejante reliquia junto a mi abuela fue totalmente gratificante”, expresa Augusto.
“Los adolescentes cuando están en contacto con sus mayores pueden desarrollar una característica imprescindible para su vida que es la empatía, capacidad de ponerse en el lugar del otro. Para los abuelos, el desafío de contactarse con sus nietos jóvenes hace que tengan un permanente entrenamiento cognitivo, manteniéndolos informados acerca de los avances sociales y tecnológicos”, explicó Paola Bornancini, licenciada en Psicología.
(www.lanacion.com.ar, 21.06.2019. Adaptado.)
Considerando las informaciones del texto y los usos correctos del verbo “tener” en el Presente de Indicativo, se puede decir que los adolescentes que
Questão 11 974296
UEA - SIS 1ª Etapa 2018Leia o texto para responder à questão.
La conflictiva relación de los países que serán sede del Mundial de fútbol 2026
Ataques verbales y comerciales caracterizan la actual relación de Donald Trump con Canadá y México. Ahora que la FIFA escogió los tres países como sede del Mundial de fútbol de 2026, tienen que recomponer una relación que atraviesa uno de los peores momentos de su historia.
Elegir a Estados Unidos, Canadá y México como sede del Mundial de Fútbol de 2026 es un gesto curioso de la FIFA, sobre todo por el contexto político en el que se da. En los últimos meses la relación de Trump con los otros dos países ha ido de mal en peor. Diferentes ataques verbales y tensiones comerciales deterioraron una relación que tiene que recomponerse en los próximos años.
Será difícil que el Gobierno de Estados Unidos mejore la relación con México a corto plazo, pero lo que sorprende es que Trump también se haya peleado con el primer ministro canadiense, Justin Trudeau. Todo ello a pesar de que entre las cosas que comparten muchos estadounidenses se encuentra la idea de que nadie tiene motivos para pelearse con Canadá.
Para 2026, sin embargo, Trump ya no estará en la Casa Blanca, y no podrá disfrutar desde un lugar preferente las glorias de la unidad deportiva entre los tres países.
(www.elespectador.com, 13.06.2018. Adaptado.)
O trecho do primeiro parágrafo “Ataques verbales y comerciales caracterizan la actual relación de Donald Trump con Canadá y México” apresenta-se corretamente reescrito, usando-se o verbo “estar”, em:
Questão 20 310780
ACAFE Demais Cursos 2018/1Considera la pregunta “¿Qué haces, Fellini?”, presente en el texto 2, y marca V para las proposiciones verdaderas y F
para las falsas; enseguida, señala la secuencia correcta.
( ) La estructura “¿Qué estás haciendo, Fellini?” preserva el significado de la pregunta que introduce el diálogo del texto 2.
( ) El verbo de la pregunta está conjugado en la forma de tratamiento TÚ.
( ) El verbo de la pregunta está conjugado en la forma de tratamiento USTED.
( ) La forma QUÉ lleva tilde ya que es un pronombre interrogativo.
Questão 11 982807
UEA - SIS 1ª Etapa 2017Leia o texto para responder à questão.
Aumentan las muertes por selfies: ¿deberíamos empezar a preocuparnos?
El anhelo de una selfie muy popular puede matarte: si esto implica tomarte la foto en lugares o situaciones con algún tipo de riesgo como alturas elevadas, cuerpos de agua (mar, ríos o lagos), carrileras de tren o carreteras y mientras conduces. Desde marzo de 2014, 127 personas han muerto por intentar tomarse una selfie. De las cuales, 73 ocurrieron en los primeros ocho meses de 2016.
Las cifras fueron recopiladas en un estudio que hicieron seis científicos de los EE.UU. e India. Y advirtieron que la causa más común fue por caídas de lugares altos (edificios y montañas), seguida de accidentes en trenes (atropellos a las personas por estar en la vía).
Los hombres tienen más propensión a este tipo de accidentes, incluso cuando las mujeres se toman más selfies. El estudio señaló que el 75,5% de las víctimas reportadas fueron hombres.
La investigación añadió que “dada la influencia de las selfies y el aumento significativo en el número de muertos y heridos debido al hecho de tomarse estas fotos, es importante estudiar en detalle los incidentes para desarrollar tecnologías que permitan reducir estos casos”. Por eso, el equipo detrás de este estudio está desarrollando una aplicación para advertirles a los usuarios cuando una selfie es muy peligrosa, dependiendo del lugar en el que se encuentren.
(http://cnnespanol.cnn.com, 22.11.2016. Adaptado.)
O trecho “Los hombres tienen más propensión a este tipo de accidentes” está corretamente reescrito, usando-se o verbo “ser”, em:
Questão 63 172974
UFRGS FIS - LIT - ING - ESP 2017[1] El 9 de mayo de 1605 se publicó El
ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha,
la primera parte de la monumental obra
escrita por Miguel de Cervantes en un
[5] castellano tan antiguo que en la actualidad
hasta los profesores de literatura tienen
problemas para descifrarlo. ........ Cervantes
no hubiera sido un genial escritor de
principios del siglo XVII sino un guionista de
[10] televisión, muchos trechos de la novela nos
sonarían extrañísimos. Las diferencias con la
versión original, publicada hace 411 años, son
tantas que incluso poniendo un texto al lado
del otro nos podría resultar difícil sospechar
[15] que tienen el mismo sentido.
Durante 14 años el poeta español Andrés
Trapiello emprendió la quijotesca aventura de
traducir la obra de Cervantes a un español
comprensible para los lectores de la
[20] actualidad.
Como tú, pléyades de lectores lo han
intentado y la gran mayoría, con la fuerza de
voluntad hecha escombros, terminaron por
capitular frente al libro. ¿Estás entre aquellos
[25] que alguna vez intentaron leer el Quijote y se
sintieron derrotados?
Las versiones más comunes de esta
novela, esas que se usan todavía en muchos
colegios de España y Latinoamérica, suelen
[30] tener más de mil notas a pie de página para
explicarle al lector los modismos caídos en
desuso; algunas son tan largas como páginas
enteras.
Trapiello comenta en su blog que ―hay
[35] millones de españoles e hispanohablantes que
no es que no quieran (lo han intentado cien
veces), es que no pueden leerlo, y lo
abandonan, ........ el Quijote está escrito en
una lengua que ni hablamos ni, a menudo,
[40] entendemos‖.
La estructura del castellano no parece
haber cambiado tanto desde los tiempos de
Cervantes, ........ muchas de las expresiones y
las palabras que entonces eran comunes
[45] cambiaron o desaparecieron con los siglos.
―Los días de entre semana se honraba 'con su
vellorí más fino' ", dice Cervantes de Alonso
Quijano, el popular Don Quijote. Hoy se diría:
"Con un traje pardo de lo más fino".
[50] Al conmemorar hoy los 400 años de la
muerte de Miguel de Cervantes, usamos un
español que las próximas generaciones de
hablantes del español tampoco entenderán.
Éstos terminarán por requerir los oficios de
[55] un futuro y paciente traductor que se
embarque en la quijotesca aventura de
entendernos.
Adaptado de: El reto de leer a Cervantes: ¿por qué es tan difícil entender el Quijote? Disponível em: . Acesso em: 18 ago. 2016.
Se as formas verbais sonarían (l. 11), podría (l. 14) e diría (l. 48) estivessem no presente do indicativo, suas formas correspondentes seriam
Questão 55 131767
UNIFOR Medicina 2016/1Escolha a opção que, respeitando a sequência, apresenta a lista dos verbos corretamente conjugados que faltam às declarações das mulheres do quadro.